DOCUMENTOS PERSONALES

  • Partidas de nacimiento
  • Certificados de matrimonio
  • Actas de defunción
  • Pasaportes
  • Certificados analíticos, diplomas, títulos
  • Certificados de antecedentes penales
  • Currículum vítae
  • Legalización de traducciones públicas en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
  • Certificación, legalización y apostillado de fotocopias en el Colegio de Escribanos de la Ciudad de Buenos Aires (CECBA)
  • Tramitación de la Apostilla/Habilitación en el Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE)


Pasos para la traducción pública de certificados de estudios (diploma o analítico) que van al exterior 

Lo mejor es que no se desprenda de sus documentos originales. Para ello, le recomiendo los siguientes pasos: 

1) Hacer legalizar el documento original en el Departamento de Legalizaciones de la Dirección de Títulos y Planes de la universidad correspondiente. 

2) Hacer legalizar el documento original en la Dirección Nacional de Gestión Universitaria del Ministerio de Educación. Este trámite lo hará la universidad que expidió el título.

3) Hacer legalizar el documento original en el Ministerio del Interior, 25 de Mayo 155/179, de 08:00 a 17:30. Para hacer el trámite, deberá solicitar turno en: http://www.mininterior.gob.ar/tramitesyservicios/legalizaciones-2.php (TURNO WEB).

4) Hacer apostillar el documento original en el Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE), Arenales 819, de 08:30 a 13:30. Pagar primero en el banco y luego dirigirse a las ventanillas. Debido a la pandemia, el MRE no esá asignando turnos. Sin embargo, podrá hacer el trámite a distancia (TAD):

https://www.cancilleria.gob.ar/es/servicios/servicios/apostilla-legalizacion-documento-publico-electronico-tad.  (Apostilla I)

También podrá tramitar la Apostilla en el Colegio de Escribanos de la Ciudad de Buenos Aires (CECBA). 

El trámite demora 7 días hábiles y cuesta ARS 2.080. Solicitar turno:

https://www.colegio-escribanos.org.ar/index.php/legalizaciones

5) Hacer traducir el documento original apostillado por un Traductor Público.

6) Hacer legalizar la traducción pública en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA), Avenida Corrientes 1834, de 09:00 a 18:00. 

Actualmente, el CTPCBA está asignando turnos. Consulte aquí: https://www.traductores.org.ar 

7) Hacer apostillar la legalización del CTPCBA en el MRE/CECBA. (Apostilla II)

8) Hacer fotocopias legibles —de alto contraste— de todos los documentos anteriores (certificado de estudios original, Apostilla I, traducción pública, legalización y Apostilla II).

9) Hacer certificar las fotocopias por un Escribano Público. Si no conoce a ninguno, contácteme: info@hdosso.com.ar

10) Hacer legalizar la firma del escribano público en el CECBA, Avenida Las Heras 1833, de 09:30 a 15:00. El trámite podrá demorar una hora. https://www.colegio-escribanos.org.ar/index.php/tramites-online/legalizaciones  

11) Hacer apostillar la legalización del CECBA en el MREC/CECBA para que la traducción tenga validez en el exterior. (Apostilla III)


RESUMEN PARA SABER CÓMO MANEJARSE

ORIGINAL 

COPIA

 

Trámite

Costo

Trámite

Costo

1. Legalización universidad

Depende de la universidad

1. Legalización universidad

Depende de la universidad

2. Legalización Ministerio de Educación

Gratuito

2. Legalización Ministerio de Educación

Gratuito

3. Legalización Ministerio del Interior

Gratuito 

3. Legalización Ministerio del Interior

Gratuito

4. Apostilla/Habilitación I

Ministerio de Relaciones Exteriores

ARS 300

4. Apostilla/Habilitación I

Ministerio de Relaciones Exteriores

ARS 300

5. Traducción pública

Solicite presupuesto

5. Traducción pública

Solicite presupuesto

6. Legalización Colegio de Traductores

ARS 850

6. Legalización Colegio de Traductores

ARS 850

7. Apostilla/Habilitación II

Ministerio de Relaciones Exteriores o Colegio de Escribanos       

ARS 300 o ARS 2.180

7. Apostilla/Habilitación II

Ministerio de Relaciones Exteriores o Colegio de Escribanos

ARS 300 o ARS 2.180

 

 

HONORARIOS ORIENTATIVOS, SEGÚN EL COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES (CTPCBA). Haga clic aquí

8. Fotocopias

 

9. Certificación del escribano

 

10. Legalización Colegio de Escribanos

ARS 810

11. Apostilla/Habilitación III

Ministerio de Relaciones Exteriores o Colegio de Escribanos

ARS 300 o ARS 2.180





Si el documento viene del exterior, deberá tener la APOSTILLA, para que pueda llevarse a cabo la traducción pública y para que sea reconocido como válido por las autoridades argentinas.



Si el documento se presentará en Emiratos Árabes Unidos, Qatar o Tailandia —u otro país no signatario del Convenio de la Haya—, deberá pasar por el Ministerio de Relaciones Exteriores, de modo que quede «HABILITADO» para la traducción pública. El valor de la HABILITACIÓN es similar al de la Apostilla (ARS 300).



Si el documento es una CERTIFICACIÓN BANCARIA, deberá pasar primero por el Banco Central de la República Argentina (B.C.R.A.):

Reconquista 266, piso 3, oficina 310, de 10:00 a 15:00.